后綴-iff = 表示“人”
特別聲明:后綴-iff,來源及詞例,均來源于網(wǎng)絡(luò)。
同源詞:
1.plaintiff [plaint抱怨 + -iff 表名詞 →]
n.原告(抱怨的人)
2.caitiff [cait]
n.卑鄙的人;膽小鬼
3.bailiff [注意在法語中ballium指堡壘、要塞,因此簡短說bailiff就是ballium中的一個(gè)leader,后詞義改變和擴(kuò)展為法警和執(zhí)行官等。]
n.法警;執(zhí)行官;區(qū)鎮(zhèn)的地方長官
4.sheriff [she = shire <英> 郡長;行政詞法官;<美>郡保安官
注意:但并不是這樣結(jié)尾是iff的單詞就是含有這個(gè)后綴,要具體情況具體分析了,比如這兩個(gè)單詞:
1.mastiff ['mæstif] n. 獒,大馴犬,所以產(chǎn)自中國青藏高原的藏獒就是Tibetan mastiff,而與iff后綴指人沒有關(guān)系了;
2.tariff ['tærif] n.關(guān)稅表;收費(fèi)表,vt.定稅率;征收關(guān)稅。實(shí)際上,Tarifa是非洲西北部國家突尼斯的一個(gè)城市,曾經(jīng)作為橫行地中海的海盜的聚居地而臭名卓著,因?yàn)楹芏嗤鶃碛诘刂泻5拇欢际艿竭^這些海盜的敲詐和搶劫而被迫交付“保護(hù)費(fèi)”和“贖金”等,所以他們把這些錢叫做“tariff”。而在距離這個(gè)非洲Tarifa最近的西班牙南部邊境也有個(gè)叫Tarifa的城市,在那里有一個(gè)比較小眾的Tarifa African Film Festival,因?yàn)檫@個(gè)電影節(jié)側(cè)重于非洲出產(chǎn)的電影,所以影響力并不大。