band
常用用法
- band是個多義詞,其意思大致可分為三組:一是“群,伙,幫,隊”,主要指為了一個共同的目標而以特殊方式聚集在一起的一小群人, 如一小批志愿者或一幫歹徒;流行音樂樂隊、伴舞樂隊、管樂隊、鼓號隊、爵士樂隊等,也可指獸群、畜鳥群等;二是“帶,帶狀物, 條紋, 條飾”,如系物的帶、箍、條,衣服上的嵌條、鑲邊,牧師服和晚禮服胸前的兩條飾帶及領圈, 機械中的傳送帶、傳動帶,計算機術語中指磁鼓或磁盤上的一組磁道, 物理學術語中指頻帶、波段、光帶、(光)譜帶等;三是“段”,即在數(shù)量、程度、質量、年齡、價格等方面相近或相關的范圍、段等。
- band作“樂隊 ”“人群,團伙”解時是集合名詞,用作主語時如著眼于整個的“隊,群”,謂語動詞用單數(shù)形式;如著眼于隊、群中的成員,則謂語動詞用復數(shù)形式。bands 則指多個樂隊或多個團伙。
- band的基本意思是把某物用帶綁扎起來,可引申表示與某人聯(lián)合起來。
- band作“用帶綁扎”解時是及物動詞,接名詞或代詞作賓語; 作“結合起來,伙同”解時,是不及物動詞,常與against, into, together連用。 返回 band
n. (名詞)
v. (動詞)
詞語辨析
- 這組詞都可表示能將兩個以上的東西緊緊系在一起之物。其區(qū)別是:
- bond指限制個體自由的束縛物如繩子、鏈子或械具如手銬、腳鐐等;band除指上述之束縛物或械具外,還指某種窄長扁平的圈、箍等。
- 這組詞的共同意思是“帶”。其區(qū)別是:
- 1.從形狀和質地上說:band泛指各種平而薄的帶狀物或橫條紋;belt指窄、薄的長條狀物;ribbon指細長的絲帶或緞帶;strap所指較廣,常指布帶、皮帶等及各種細長的帶;strip指細長的布條、木條、金屬條等;stripe則指在某種材料上印染、編織或刻印的彩條、花紋。
- 2.從功用上說:band主要用來系、固定,也用來裝飾; belt主要用作腰帶;ribbon主要用作裝飾;strap和stripe則用途較廣。
- 這組詞的共同意思 是“一伙人”。其區(qū)別在于:
- 1.從組成上說:band常指有共同目的的、有領導者的一群人。 circle指因志同道合而形成的圈子或結成的團體,聚會頻繁,文明高雅。crowd指毫無秩序地擠在一起的人群, 含有混亂、擁擠的意味。gang指為一個目標而聚在一起的一伙人, 常指在一起干壞事的人。group既可指有組織、有秩序的一群人, 也可指為一定目的臨時聚在一起的一伙人;可指志趣相投的人,也可指社會團體;關系可密切,也可以是泛泛之交。herd 指有盲目追隨心理的一群人。host指散落開來的一群人,也指軍隊或備有武裝的人。mass指群眾, 民眾。mob指烏合之眾或心懷不滿而聚在一起尋釁滋事的一群人。multitude常指人數(shù)龐大的人群。set指有共同社會地位或相同目的的社會團體,也可泛指廣泛的人群, 有時可指勢力集團。
- 2.從用法上說:mass常用于復數(shù)形式;set常用于單數(shù)形式。
- 3.從修辭色彩上說:band, gang, herd, mob多含貶義;set指勢力集團時也含有貶義。
- 4.從語體上說:host, set是口語用詞;multitude是正式用詞或較陳舊用詞。
- 這兩個名詞均有“樂隊”之意。
- orchestra指規(guī)模大、最為完整的交響樂隊,可演奏各種不同音樂,一般由弦樂、木管樂、銅管樂和打擊樂所組成。
- band指主要由銅管樂、木管樂和打擊樂所組成的樂隊,主要演奏輕音樂和流行樂曲,與orchestra的主區(qū)別在于沒有弦樂。 返回 band