<thead id="2orzg"><label id="2orzg"><input id="2orzg"></input></label></thead>
<label id="2orzg"><span id="2orzg"></span></label>
<ins id="2orzg"><small id="2orzg"></small></ins><nobr id="2orzg"></nobr>
魏碑心思朗文詞典
簡(jiǎn)體 繁體

mobbishly

M 開(kāi)頭單詞詞源字典

常用用法

    n. (名詞)

  • mob用作名詞時(shí)的基本意思是“成群的暴徒”,引申還可表示“有勢(shì)力的犯罪集團(tuán)〔團(tuán)伙〕”。mob是可數(shù)集合名詞,當(dāng)以其單數(shù)形式作主語(yǔ)時(shí),如強(qiáng)調(diào)一個(gè)整體,謂語(yǔ)動(dòng)詞用單數(shù)形式,如強(qiáng)調(diào)其成員,謂語(yǔ)動(dòng)詞用復(fù)數(shù)形式。
  • v. (動(dòng)詞)

  • mob用作名詞時(shí)意思是“暴民”“下層民眾”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞時(shí)表示“聚眾包圍”,多指不善意地“圍攻”。
  • mob多用作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ),可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
  • mob的過(guò)去式、過(guò)去分詞均為mobbed。
  • 返回 mobbishly

詞語(yǔ)辨析

    n. (名詞)

    mob, band, circle, crowd, gang, group, herd, host, mass, multitude, set

  • 這組詞的共同意思 是“一伙人”。其區(qū)別在于:
  • 1.從組成上說(shuō):band常指有共同目的的、有領(lǐng)導(dǎo)者的一群人。 circle指因志同道合而形成的圈子或結(jié)成的團(tuán)體,聚會(huì)頻繁,文明高雅。crowd指毫無(wú)秩序地?cái)D在一起的人群, 含有混亂、擁擠的意味。gang指為一個(gè)目標(biāo)而聚在一起的一伙人, 常指在一起干壞事的人。group既可指有組織、有秩序的一群人, 也可指為一定目的臨時(shí)聚在一起的一伙人;可指志趣相投的人,也可指社會(huì)團(tuán)體;關(guān)系可密切,也可以是泛泛之交。herd 指有盲目追隨心理的一群人。host指散落開(kāi)來(lái)的一群人,也指軍隊(duì)或備有武裝的人。mass指群眾, 民眾。mob指烏合之眾或心懷不滿而聚在一起尋釁滋事的一群人。multitude常指人數(shù)龐大的人群。set指有共同社會(huì)地位或相同目的的社會(huì)團(tuán)體,也可泛指廣泛的人群, 有時(shí)可指勢(shì)力集團(tuán)。
  • 2.從用法上說(shuō):mass常用于復(fù)數(shù)形式;set常用于單數(shù)形式。
  • 3.從修辭色彩上說(shuō):band, gang, herd, mob多含貶義;set指勢(shì)力集團(tuán)時(shí)也含有貶義。
  • 4.從語(yǔ)體上說(shuō):host, set是口語(yǔ)用詞;multitude是正式用詞或較陳舊用詞。
  • mob, masses, people, populace, rabble

  • 這五個(gè)詞均可指“某國(guó)或某一地區(qū)的居民”。其區(qū)別是:
  • people的意思是“人”“人們”“人民”,是最普通的詞,經(jīng)常是中性含義,用于大批人或不精確說(shuō)明人數(shù)的場(chǎng)合,有時(shí)也可指少數(shù)人或精確說(shuō)明人數(shù)的場(chǎng)合; populace的意思是“居民”“平民”,幾乎唯一地指某地區(qū)的居民; masses用于指“普通群眾”; mob的意思是“一群人”“亂民”; rabble的意思是“下層民眾”“暴民”。例如:
  • The Chinese people are an industrious people.中國(guó)人民是勤勞的民族。
  • Nearly the entire populace turned out to listen to his speech.幾乎所有的人都出來(lái)聽(tīng)他演說(shuō)。
  • The masses have boundless creative power.人民群眾有無(wú)限的創(chuàng)造力。
  • Streets were crowded with mobs of workers going home after work.街上擠滿了一群群下班回家的工人。
  • The explanations of tax reforms were good enough for the rabble.對(duì)稅制改革的解釋對(duì)這些下層民眾來(lái)說(shuō)是夠好的了。
  • people,masses,crowd,throng,mob

  • 這些名詞均有“人們、人群”之意。
  • people最普通用詞,不帶任何色彩,泛指不確定數(shù)量的人們。
  • masses指群眾或平民,在西方國(guó)家含貶義,在我國(guó)含褒義。
  • crowd本義指一大群緊緊聚集在一起的人,現(xiàn)指群眾整體,由個(gè)體結(jié)合的人群或大眾。
  • throng與crowd含義很接近,??蓳Q用,但側(cè)重指向前運(yùn)動(dòng)的群眾。
  • mob含貶義,指烏合之眾、暴民。
  • 返回 mobbishly
  • 上一篇
  • 下一篇
最新英劇 動(dòng)作大片劇情 漢語(yǔ)辭典 漢語(yǔ)詞典 英語(yǔ)詞典 雙解詞典 有道詞典 短劇劇情 手機(jī)鈴聲 最新免費(fèi)鈴聲 鋼琴譜大全 最新院線電影 美國(guó)大片劇情 牛津詞典 熱門(mén)好萊塢電影 歐路詞典 手機(jī)鈴聲下載 奈飛電影 Android Downloads Windows Downloads 軟件游戲下載 Mac Downloads iOS Downloads Software Downloads Games Downloads 迪士尼電影 貨幣兌換匯率 Xingqukong Downloads 軟件下載 游戲下載站 快連加速器 DJ舞曲下載

魏碑心思詞典 · m.shidilong.com.cn

感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

欧美人与动人物牲交免费观看
      <tr id="wot4q"><tt id="wot4q"></tt></tr>
      <em id="wot4q"><label id="wot4q"><dl id="wot4q"></dl></label></em>