1. <ins id="vtsdp"></ins>
      魏碑心思朗文詞典
      簡(jiǎn)體 繁體

      pour

      P 開頭單詞雅思備考詞四級(jí)詞匯考研詞匯專八核心詞托福詞匯高考詞匯詞源字典

      常見例句

        用作動(dòng)詞 (v.)

        用作不及物動(dòng)詞: S+~(+A)

      • At six that evening it began to pour.
        那天傍晚六點(diǎn)鐘開始下起瓢潑大雨來。
      • It's pouring outside.
        外面下著傾盆大雨。
      • It was pouring all night.
        整夜下著傾盆大雨。
      • 用作及物動(dòng)詞: S+~+ n./pron.

      • Please pour a cup of tea.
        請(qǐng)倒一杯茶。
      • She poured a glass of water.
        她倒了一杯水。
      • 用作雙賓動(dòng)詞: S+~+ pron./n. + n./pron.

      • He poured Ellen a glass of wine.
        他給埃倫倒了一杯酒。
      • Lena poured herself another cup of tea.
        莉娜又給自己倒了一杯茶。
      • Pour yourself another cup of liquor.
        你自己再倒杯酒吧。
      • I poured myself a glass of beer.
        我給自己倒了一杯啤酒。
      • S+~+ n./pron. +for pron./n.

      • Pour a cool drink for me.
        給我倒杯清涼飲料。
      • She poured a cold drink for herself.
        她給自己倒了一杯冷飲。
      • 用作賓補(bǔ)動(dòng)詞: S+~+ n./pron. + adj.

      • Andy poured the glass full and lifted it to Bobby.
        安迪把杯子倒?jié)M舉著送給博比。
      • 更多例句

      • Stir the sauce and pour it over the top.
        攪拌調(diào)味汁,把它澆在上面。
      • Any day now, the Northern forces may pour across the new border.
        北方的軍隊(duì)現(xiàn)在隨時(shí)都可能大批越過新邊界。
      • Pour the mixture into the cake tin and bake for 45 minutes.
        把混合物倒進(jìn)烤??局?5分鐘。
      • Pour a pool of sauce on two plates and arrange the meat neatly.
        在兩個(gè)盤子里倒少許沙司醬,然后把肉擺放整齊。
      • Place the sliced pork fillet on top and pour a little sauce over it.
        把切成片的豬肉里脊放在上面,再往上澆點(diǎn)調(diào)味汁。
      • Pour in some of the syrup, but not all of it, as it will probably overflow.
        倒一些糖漿進(jìn)去,但別全倒,因?yàn)榭赡軙?huì)溢出來。
      • Stir the sauce and pour it over the top.
        攪拌調(diào)味汁,把它澆在上面。
      • The French crowds pour like lemmings down the motorway to Paris.
        一群群法國人像旅鼠一樣涌上通往巴黎的高速公路。
      • I used to pour time and energy into projects that were doomed from the start.
        我過去常常將大量時(shí)間和精力投入到從開始就注定要失敗的計(jì)劃中。
      • Heat this syrup and pour it over.
        將糖漿加熱,澆在上面。
      • She hurried away to pour more coffee and tend to the grill.
        她匆忙走開,去添加咖啡和照看烤架。
      • Gradually pour the liquid into the flour, working it in carefully with a wooden spoon.
        慢慢將液體倒入面粉,同時(shí)用木勺輕輕地將兩者攪在一起。
      • It is fashionable these days to pour scorn on those in public life.
        如今人們都看不起那些從事公務(wù)工作的人。
      • City economists pour cold water on the idea that the economic recovery has begun.
        倫敦金融城的經(jīng)濟(jì)學(xué)家給經(jīng)濟(jì)開始復(fù)蘇的說法潑了冷水。
      • He was so worried that sweat began to pour down his face.
        他很著急,汗水沿著他的面頰直淌下來.
      • Pour it on, boys, and we'll soon have the job done!
        小伙子們加油, 這活兒一會(huì)兒就干完了!
      • The fight between the boys had become so fierce that the teacher had to come out to pour oil on troubled waters.
        兩個(gè)男生爭(zhēng)吵得異常激烈,老師不得不出面調(diào)解.
      • A cement mixer agitates the cement until it is ready to pour.
        水泥攪拌機(jī)把水泥攪動(dòng)得可以倒出來用為止.
      • He spoke calmly to them trying to pour oil on troubled waters but it was useless.
        他心平氣和地與他們講話,試圖使?fàn)幊称较?但這卻是徒勞的.
      • I know she was good, but was there any need to pour it on like that?
        我知道她不錯(cuò), 然而有必要那么吹捧她 嗎 ?
      • We listened to him pour out his troubles.
        我們聽到他傾訴他的苦衷.
      • Better pour it on if you're to catch your plane!
        你要想趕上飛機(jī)就得快點(diǎn).
      • Pour a little more milk in.
        再灌進(jìn)一些牛奶.
      • Pour her a glass of wine.
        給她篩一杯酒.
      • Pour milk out of the bottle into the glass.
        把牛奶從瓶子里倒到玻璃杯里去.
      • The glass will crack if you pour boiling water into it.
        這玻璃杯開水一倒進(jìn)去就會(huì)破裂.
      • Pour the dregs away and rinse the pot.
        倒掉沉渣,把壺涮干凈.
      • We must not pour cold water on their enthusiasm.
        我們不能給他們的熱情潑冷水.
      • Oh, it's going to pour with rain. Let's run for shelter.
        噢, 天要下大雨了. 我們快躲雨去.
      • Please pour me a jolt of whisky.
        請(qǐng)給我倒一點(diǎn)威士忌提提神好嗎?
      • There was a gust of wind and then it began to pour.
        刮了一陣風(fēng),跟著就下起了大雨.
      • The theatre was evacuated when rain poured through the roof at the Liverpool Playhouse.
        雨從利物浦劇院的屋頂傾瀉而入,劇院的觀眾被疏散了。
      • More and more waste and poison are poured into the water, the soil and the air.
        越來越多的廢物和毒物傾瀉〔散發(fā)〕到水 、 土和空氣里去.
      • His words, like a cataract long damned, began pouring out.
        他的話就像長時(shí)間被截住的瀑布似的, 在開始傾瀉.
      • God, how the sun poured down upon the very spot!
        天哪, 陽光怎么偏往那個(gè)地方傾瀉啊!
      • The river came pouring down in a waterfall off the hill.
        河水從山上傾瀉而下形成瀑布.
      • The water that poured don from the surrounding mountain gullies were held in the reservoir.
        從四周山溝里傾瀉而下的洪水都攔蓄在水庫里了.
      • Pour forth the sound like enchanted wine.
        讓聲響如紅酒般傾瀉.
      • Saw your reality, pouring into apartness of callosity, concealing in the unanimated eyes inhabiting the senseless.
        看見你的現(xiàn)實(shí), 傾瀉于無情的冷漠, 掩藏在無瞳的雙眼,占據(jù)著無謂的靈魂.
      • A layer of cold air remains near the ground as smoke and fumes pour into it.
        當(dāng)煙塵和微粒傾瀉到空氣中以后,有一層冷空氣仍然在貼近地面.
      • The water poured down the pipe.
        水沿著管子往下傾瀉.
      • It is rainning heavily, and tile water is pouring off the roof.
        雨下得正大, 水從屋頂上傾瀉而下.
      • That one word as if his soul in that one word he did out pour.
        這一句話,偽佛它傾瀉靈魂就用那一個(gè)字眼.
      • The sun poured down its warmth upon the earth.
        陽光傾瀉大地把溫暖灑向人間.
      • The fiver poured its waters through the breach.
        河水從缺口傾瀉而出.
      • The rain continued to pour, the water continued to rise and the man drowned.
        傾盆大雨繼續(xù)傾瀉, 洪水繼續(xù)上漲,這個(gè)人終于被淹死了.
      • The sun would love pour down its warmth upon the earth.
        回復(fù)陽光傾瀉大地把溫暖灑向人間.
      • In the end a bit after pouring. Perhaps we have been crying, had tears.
        一滴滴傾瀉在落幕之后. 或許我們?cè)?jīng)哭泣, 曾經(jīng)落淚.
      • The western sky Broke open illumination of the stars poured down from Behind the dispersing clouds.
        西邊的天空開朗了;群星的光芒從消散的云層后邊傾瀉出來.
      • The flakes were falling thick and hard now , pouring past the window, a waterfall of mystery.
        雪越下越厚, 雪越下越大,在窗前傾瀉, 好似一掛奇妙的瀑布.
      • The eloquent moon pours an avalanche of silver light above the night sky.
        今晚天上一輪滿月高懸,銀色光芒傾瀉.
      • These poured down as though there had been a sudden cloudburst.
        這些石頭傾瀉而下,仿佛是一場(chǎng)突然的大暴雨.
      • Blood was pouring from his broken nose.
        血從他受傷的鼻子里涌出來。
      • After the meeting the people poured out in crowds.
        散會(huì)后,人們成群地涌出來.
      • Tears poured from her eyes.
        淚水從她眼中涌出.
      • Blood poured from the main artery of the thigh.
        血從大腿的主動(dòng)脈涌出.
      • The crowd poured out of the concert hall.
        人群從音樂廳涌出來.
      • A flow of oil poured all over the ground.
        涌出的油流了一地.
      • Can you see volumes of smoke pouring from the factory chimney?
        你看到大團(tuán)大團(tuán)的煙正從工廠的煙囪涌出來 嗎 ?
      • The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen.
        電幕上神話般的數(shù)字不斷奔涌出來.
      • Water was pouring out of the pipe.
        水從水管涌出來.
      • Arrow Department has poured off the clear sweet spring water.
        落箭處卻涌出清澈甘甜的泉水.
      • This area has no development and the oil is pouring out of it.
        石油正從這個(gè)地區(qū)涌出,卻沒有帶來發(fā)展.
      • Blood was pouring from the wound.
        血從傷口中涌出.
      • Thick smoke was pouring out of the apartment.
        濃厚的煙霧從公寓中涌出來.
      • Always poured out before the wind blow.
        總是在涌出前被寒風(fēng)吹干.
      • Oil poured out of the wreck of the ship.
        石油從遇難船上涌出.
      • Interlacing of sugar in the mouth and tongue, my mind is only pouring one word: sweet.
        糖在口中與舌交纏, 我的腦海中只涌出一個(gè)字: 甜.
      • In financial district, people poured out of buildings, but there were no visible signs of damage.
        在市中心, 人們涌出建筑, 但沒有發(fā)現(xiàn)明顯的損害.
      • The lady fainted at ( the ) sight of blood pouring from her wound.
        一看到血從她的傷口涌出,那位女士便昏過去了.
      • Blood was pouring from a cut on his knee.
        他膝蓋上的傷口涌出鮮血.
      • For sighing comes to me instead of food; my groans pour out like water.
        我未曾吃飯、就發(fā)出嘆息 、 我唉哼的聲音涌出如水.
      • The people poured out of their building when they heard the fire alarm.
        當(dāng)人們聽到火警時(shí)都涌出大樓.
      • In an instant, tears flood poured out.
        瞬間, 眼淚眾多,潮流般涌出.
      • 返回 pour
      • 上一篇
      • 下一篇
      最新英劇 動(dòng)作大片劇情 漢語辭典 漢語詞典 英語詞典 雙解詞典 有道詞典 短劇劇情 手機(jī)鈴聲 最新免費(fèi)鈴聲 鋼琴譜大全 最新院線電影 美國大片劇情 牛津詞典 熱門好萊塢電影 歐路詞典 手機(jī)鈴聲下載 奈飛電影 Android Downloads Windows Downloads 軟件游戲下載 Mac Downloads iOS Downloads Software Downloads Games Downloads 迪士尼電影 貨幣兌換匯率 Xingqukong Downloads 軟件下載 游戲下載站 快連加速器 DJ舞曲下載

      魏碑心思詞典 · m.shidilong.com.cn

      感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

      欧美人与动人物牲交免费观看
      <big id="7stv3"><strong id="7stv3"></strong></big>
          <bdo id="7stv3"></bdo>
          <ol id="7stv3"><small id="7stv3"></small></ol>