responsible stakeholder
基本解釋
- 有責(zé)任的利益相關(guān)者
英漢例句
- "This is China being a responsible stakeholder in the world of IDA support, " Mr Zoellick said.
佐立克表示:“這說(shuō)明中國(guó)將在IDA援助體系中成為一個(gè)負(fù)責(zé)任的利益相關(guān)者?!?/li> - China conducts its relations with the U.S. as a steadfast, reliable and responsible stakeholder.
中國(guó)作為一個(gè)堅(jiān)定、可靠和負(fù)責(zé)任的利益相關(guān)者發(fā)展與美國(guó)的關(guān)系。 - And in the longer run, it wants to tie China in as a "responsible stakeholder" of the international system.
從更長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,美國(guó)也希望跟中國(guó)在國(guó)際體系中,形成“負(fù)責(zé)任利益相關(guān)者”關(guān)系。
雙語(yǔ)例句
詞組短語(yǔ)
- a responsible stakeholder 負(fù)責(zé)任的合伙人;負(fù)責(zé)任的利益攸關(guān)者;負(fù)責(zé)任的;負(fù)責(zé)任的利益攸關(guān)方
短語(yǔ)
專(zhuān)業(yè)釋義
- 利益相關(guān)者
In the context of neoconservatism,Bush changed the formulation from "strategic partnership" of Clinton administration to "competitor" when he took office,tried to construct China's "rival" status to maintain hegemony;After 9.11 attack,in order to concentrate on the anti-terrorism war,they defined the Sino-U. S. relations as " candid、constructive and cooperative relationship",which means that China should be "constructive and cooperative" in the war while China's core interest such as Taiwan issues would be "frankly" ignored,and China's image at different stage was constructed by the criterion of hegemonic discourse;In President Bush's second term,U. S. needed China's support in the international community and faced the the pressure of "China threat" at home. In this context,they expressed China's position as a "responsible stakeholder",the ambiguous statements alleviated the plight of the Bush administration.
在新保守主義語(yǔ)境下,上臺(tái)之初就改克林頓政府的“戰(zhàn)略伙伴關(guān)系”表述為“戰(zhàn)略競(jìng)爭(zhēng)者”,這是想通過(guò)建構(gòu)中國(guó)的“對(duì)手”身份,維護(hù)美國(guó)的霸權(quán)地位;9.11事件之后,為了集中精力打擊恐怖主義,把中美關(guān)系定位為“坦率的建設(shè)性合作關(guān)系”,這意味著美國(guó)在反恐上希望獲得中國(guó)的“建設(shè)性合作”,而對(duì)于中國(guó)關(guān)心的問(wèn)題卻“坦率地”予以忽視,在話(huà)語(yǔ)上就體現(xiàn)為建構(gòu)中國(guó)在不同時(shí)期的形象,用美國(guó)的霸權(quán)話(huà)語(yǔ)判斷中國(guó)的發(fā)展;在布什總統(tǒng)的第二任期里,在國(guó)際上需要獲得中國(guó)支持,在國(guó)內(nèi)又面臨“中國(guó)威脅論”,在這種語(yǔ)境下,把中國(guó)的定位表述為“負(fù)責(zé)任的利益相關(guān)者”,這個(gè)意義含混的表述紓解了布什的困境。