shares
詞語辨析
- 這兩個短語的意思不同:前者表示“參加”,后者表示“有份”。例如:
- These young men have offered to take a share in the relief work.
- 這些年輕小伙兒要求參加救濟工作。
- These monopoly capitalists have taken shares in the buying and selling of human blood.
- 這些壟斷資本家在血液的買賣方面有 他們的份。
- 這五個詞的共同意思是“分開”“分離”。其區(qū)別是:
- 1.divide和distribute都可指把一物按照一定的比例“分開”“分配”, divide通常分得比較均勻, distribute則不一定平均; share也指“分開”,但強調分開后的“共享”,自己也取用其中一份。例如:
- We divided out the money equally.我們把錢均分了。
- The power stations are distributed over different areas.電力站分布在不同的地區(qū)。
- They shared the cake between them.他們分吃了那塊蛋糕。
- 2.divide和distribute都有強行分割的意味, part更強,含有分開后不再相互接觸的意味。例如:
- No quarrels shall divide us.什么樣的爭論也不能使我們不合。
- This class is too large; we shall have to distribute it.這個班太大了,我們得把它分一分。
- They parted friendly.他們友好地分手了。
- 3.separate還可指由于某種自然的障礙而造成阻隔; divide還有“分歧”的意思; distribute還可表示“散發(fā)”“分布”。例如:
- This part of the garden should be separated off for vegetable growing.應當把花園的這部分分出來種菜。
- The House again divided, and the bill was passed by 11 votes.議院的意見又產(chǎn)生了分歧,該法案以11票獲得通過。
- They distributed leaflets to the crowd.他們向人群散發(fā)傳單。
- 這組詞都有“與他人分享〔分擔〕”的意思。它們的區(qū)別是:share可指某物原來的所有人允許別人使用〔享用〕或占有其中一部分,也可指一群人共用; partake則指取得或承擔某事物的一部分,且用作不及物動詞; participate指參與某事。例如:
- They all partook in the final decision.他們都參與了最后的決定。
- Every member can partake in the benefits of the association.每個成員都能分享這個協(xié)會的利益。
- The teacher participated in the students' games.老師參加學生們的游戲。
- 這些名詞均可表示“整體的一部分”之意。
- part含義廣,最普通用詞,常指整體中可大可小的一部分,也可指整體中可分開的獨立部分。
- piece指整體中的一些個體,尤指從某個整體上分出來的一部分。
- section指整體中的分區(qū),部分與部分之間有顯著界限。
- division通常指按類劃分或分割成的部分,常含抽象意義。
- portion側重從整體中所分配到的那一部分,含一定的獨立意義。
- fraction指包含在全體中的一部分,暗示微不足道的一部分。
- fragment指因破裂、分割等產(chǎn)生的支離破碎、不規(guī)則的一部分。
- segment指某物的特定部分或自然形成的部分,也指線形物品的一段。
- share指共有的東西中應占有的一部分。
- 這兩個動詞均含有“分享,分擔”之意。
- share普通用詞,指與他人共同享受擁有或共同使用某物,或共同承擔某項工作或費用等。
- participate主要指參與某事。 返回 shares