<tt id="pjdme"><pre id="pjdme"><acronym id="pjdme"></acronym></pre></tt>
      • <li id="pjdme"><dl id="pjdme"><sup id="pjdme"></sup></dl></li>
        <rt id="pjdme"></rt>
          <li id="pjdme"><input id="pjdme"><sup id="pjdme"></sup></input></li>
          <button id="pjdme"><nobr id="pjdme"><acronym id="pjdme"></acronym></nobr></button>
          <button id="pjdme"><input id="pjdme"></input></button>
          <button id="pjdme"><nobr id="pjdme"><acronym id="pjdme"></acronym></nobr></button>
            魏碑心思朗文詞典
            簡體 繁體

            cross-effect

            C 開頭單詞

            常見例句

            • non-maternal reciprocal cross effect
              非母質(zhì)反交傚應
            • The cross effect of thermal and water vapour transfer for textiles
              紡織品熱溼傳遞中的交叉?zhèn)鍛?/li>
            • Study on Three-way cross effect of Charolais Beef and Limousin Beef
              應用夏洛萊、利木辛肉牛開展三元襍交傚果試騐
            • It is rash to cross the street without looking both ways.
              不朝兩邊看看就穿馬路是莽撞的。
            • Cross and angry words in family grate upon the ear.
              不高興與生氣的話在一個家庭裡令人不愉快。
            • Schroeder trembled and crossed effectively as the Germans went through 1-0 with a late goal.
              施羅德的全情投入和忠心祝福真的給德國隊帶來了好運。終場前的進球使德國得以晉級下一輪比賽。
            • 返回 cross-effect
            • 上一篇
            • 下一篇
            最新英劇 動作大片劇情 漢語辭典 漢語詞典 英語詞典 雙解詞典 有道詞典 短劇劇情 手機鈴聲 最新免費鈴聲 鋼琴譜大全 最新院線電影 美國大片劇情 牛津詞典 熱門好萊塢電影 歐路詞典 手機鈴聲下載 奈飛電影 Android Downloads Windows Downloads 軟件游戲下載 Mac Downloads iOS Downloads Software Downloads Games Downloads 迪士尼電影 貨幣兌換匯率 Xingqukong Downloads 軟件下載 游戲下載站 快連加速器 DJ舞曲下載

            魏碑心思詞典 · m.shidilong.com.cn

            感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

            欧美人与动人物牲交免费观看
          • <button id="8j2lp"><input id="8j2lp"></input></button>
          • <button id="8j2lp"><input id="8j2lp"></input></button>
            <li id="8j2lp"><pre id="8j2lp"></pre></li>
            <rt id="8j2lp"></rt>
              <rt id="8j2lp"><delect id="8j2lp"><small id="8j2lp"></small></delect></rt>