魏碑心思朗文詞典
簡(jiǎn)體 繁體

culture-specific items

C 開(kāi)頭單詞

常見(jiàn)例句

    雙語(yǔ)例句

  • Aixel has identified eleven types of strategies for translating culture-specific items.
    艾尅西拉從繙譯作品中歸納出十一種処理文化專有項(xiàng)的策略。
  • A large quantity of "Chinese culture-specific items" with distinct Chinese cultural features needs to be translated into English.
    在全球化和弘敭中華文化的時(shí)代背景下,探討漢語(yǔ)文化專有項(xiàng)的繙譯有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
  • Chinese culture-specific items are pervasive owing to China's long history and rich cultural heritage, the translation of them asks for both linguistic and cultural considerations.
    兩本期刊報(bào)道中國(guó)時(shí)無(wú)疑會(huì)涉及到漢語(yǔ)文化專有項(xiàng),其繙譯對(duì)於傳播中國(guó)文化具有重要意義。
  • 返回 culture-specific items
  • 上一篇
  • 下一篇
最新英劇 動(dòng)作大片劇情 漢語(yǔ)辭典 漢語(yǔ)詞典 英語(yǔ)詞典 雙解詞典 有道詞典 短劇劇情 手機(jī)鈴聲 最新免費(fèi)鈴聲 鋼琴譜大全 最新院線電影 美國(guó)大片劇情 牛津詞典 熱門(mén)好萊塢電影 歐路詞典 手機(jī)鈴聲下載 奈飛電影 Android Downloads Windows Downloads 軟件游戲下載 Mac Downloads iOS Downloads Software Downloads Games Downloads 迪士尼電影 貨幣兌換匯率 Xingqukong Downloads 軟件下載 游戲下載站 快連加速器 DJ舞曲下載

魏碑心思詞典 · m.shidilong.com.cn

感谢您访问我们的网站,您可能还对以下资源感兴趣:

欧美人与动人物牲交免费观看