guarantee
常用用法
- guarantee的意思是“保證,擔保”,指對貨物質量、人的品質或所承擔義務的保證,也可表示擔保某事必然會出現某種結果,含有不容置疑的意味。
- guarantee用作及物動詞,后可接名詞、代詞、動詞不定式或由that或疑問詞引導的從句作賓語; 也可接雙賓語; 還可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語??捎糜诒粍咏Y構。
- guarantee作名詞時,指“保證”或“接受保證的人”,而guaranty指“作?!笔聦?,也指“保證”,“保證書”。guarantee在使用上比guaranty來的普遍;
- 表示“保證人”時,一般用guarantor,不用guarantee或guaranty來表示;
- 注意不同語境下,guarantee表達的意思不同。I guarantee that he will pay on Friday. 我確信他會在周五付款。I guarantee that he shall pay on Friday. 我擔保他在周五付款,若不付,我負責代付。
- guarantee后可接雙賓語。This guarantees you the right to use the typewriter. 這個保證你有權利使用打字機。 返回 guarantee
v. (動詞)
詞語辨析
- guarantee 保證,承諾
- assure 確保,保證,擔保,使確信,常表示向某人保證,強調讓別人放心,排除他人心中的懷疑,不確切感等
- ensure 保證,側重表示設法或采取措施保證某事能成功 assurance, guarantee, pledge
- 這組詞都有“保證,擔?!钡囊馑?,其區(qū)別是:
- assurance 指用語言保證以消除人們思想上的懷疑與擔心。
- guarantee 一般指以口頭的、協(xié)定或合同的形式作為保證、擔保,強調口頭承諾,含違背許諾,則予以補償之意。
- pledge 普通用詞,指嚴肅地承諾、信守原則,常以個人名譽作為承諾的保證。 insure, promise, pledge, guarantee, assure, ensure
- 這組詞都有“保證”的意思,其區(qū)別是:
- insure 常與ensure換用,但前者多指經濟方面的保證、保險。
- promise 側重表自己的主觀意向,設法用語言使人感到穩(wěn)當可靠。
- pledge 正式用詞,指通過鄭重許諾、協(xié)議或立誓等保證承擔某一義務或遵守某一原則。
- guarantee 指對事物的品質或人的行為及履行義務、義務等承擔責任的保證。
- assure 側重指消除某人思想上的懷疑或擔心,從而有達到目的的保證感,但不如ensure普通。
- ensure 側重使人相信某個行為或力量產生的結果。 返回 guarantee